Chữ Tây Tạng
Từ lâu các học giả phương tây đã thực hiện việc phiên chữ Tây Tạng sang dạng Latin để việc nghiên cứu, học tập thứ chữ này được dễ dàng hơn. Tuy nhiên, do tiếng Tây Tạng có âm đọc đa dạng và không tuân theo quy tắc cấu tạo chữ cố định, do đó họ gặp phải khó khăn đó là:
Chữ Siddhaṃ, Lantsa
Chữ Siddhaṃ sau đó được truyền sang Nhật Bản bắt đầu từ khi Hoằng Pháp Đại Sư Không Hải sang Đại Đường học Mật Giáo với Huệ Quả (ngài Huệ Quả là đệ tử của Bất Không Kim Cương và Huyền Siêu).
Ushnisha
Bạch Tản Cái Phật Đỉnh
Đại Phật Đảnh Quảng Tụ Đà La Ni Kinh
Kinh Nhất Tự Kỳ Đặc Phật Đảnh
Nhất Tự Kim Luân Phật Đỉnh
Tâm Bao Thái Hư – Lượng Châu Sa Giới !
“Tâm bao thái hư, lượng châu sa giới” ý nói tấm lòng rộng lớn ôm trọn cả hư không, bao trùm cả vũ trụ…
Kinh Pháp Cú Tây Tạng
Trân trọng kính giới thiệu và kính gửi tặng quý thầy, cô và quý cư sĩ phiên bản điện tử dạng PDF Kinh Pháp Cú Tây Tạng do Cư sĩ Nguyên Giác dịch và ghi nhận từng phẩm. Sách này … Đọc thêm
Niềm Vui Nơi Lễ Hội
Là cấp lãnh đạo tinh thần Phật tử tỵ nạn tại Đức nên khi đất nước Việt Nam còn chủ thuyết cộng sản thì Thầy chưa thể về thăm quê hương được.
Prajñāpāramitā (Bát Nhã)
Phạn âm do Đức Quán Tự Tại Bồ Tát truyền trực tiếp cho Pháp Sư HUYỀN TRANG
Phục hồi và chú thích Phạn Văn: HUYỀN THANH
Ngày Không Như Mọi Ngày
Ngày không như mọi ngày, đó là ngày gì? Đó là ngày có một sự kiện đặc biệt sau nhiều năm trở lại với chúng ta, những người định cư tại Âu Châu: Chương trình của Phái Đoàn Hoằng Pháp … Đọc thêm