MẬT TẠNG Bộ 2 (No.918 ~ No.1029) Bản Unicode 2015
** Những kinh màu đỏ là những kinh chưa được dịch 0918, Chư Phật Tâm Đà La Ni Kinh, 1 quyển, [Đường Huyền Trang dịch] 0919, Chư Phật Tâm Ấn Đà La Ni Kinh, 1 quyển, [Tống Pháp Thiên dịch] … Đọc thêm
** Những kinh màu đỏ là những kinh chưa được dịch 0918, Chư Phật Tâm Đà La Ni Kinh, 1 quyển, [Đường Huyền Trang dịch] 0919, Chư Phật Tâm Ấn Đà La Ni Kinh, 1 quyển, [Tống Pháp Thiên dịch] … Đọc thêm
CÔNG ĐỨC CỦA BÀI CHÚ LĂNG NGHIÊM(Trích trong Kinh Lăng Nghiêm, quyển 7)_ Chú Lăng Nghiêm hay bài Chú Phật Đỉnh Quang Tụ Tất Đát Đa Bát Đát La hàm chứa những vần thơ bí mật, những câu văn vi … Đọc thêm
Câu Tài Thiên Nữ tên Phạn là Manoharā, dịch âm là Ma-nhược-cáp-nhật-a, dịch nghĩa là Duyệt Ý. Tên Phạn khác của Câu Tài Thiên Nữ là Manoharā-vasudhara-devī nghĩa là Duyệt Ý Trì Thế Thiên Nữ. Nét đặc sắc của Tôn … Đọc thêm
示寂偈 THỊ TỊCH KỆ 木中原有火 Mộc trung nguyên hữu hỏa 有火火還生 Hữu hỏa, hỏa hoàn sinh 若謂木無火 Nhược vị mộc vô hỏa 鑽遂何由萌 Toản toại hà do manh ? 禪師 框越 Thiền Sư KHUÔNG VIỆT KỆ DẠY LÚC NHẬP DIỆT … Đọc thêm
A DI ĐÀ NGŨ TRÍ MAN ĐA LABiên soạn: HUYỀN THANH _Ở trung tâm Đàn an Đức Phật A Di Đà (Amitābha-buddha) màu hồng đỏ, kết Ấn Thiền Định, ngồi trên tòa sen báu Ngay bên trên đỉnh đầu của … Đọc thêm
Hán văn: trích dịch từ Quán Đỉnh Kinh, quyển 3 Phục hồi Phạn danh và Việt Dịch: HUYỀN THANH Quán Đỉnh Kinh, quyển 3 nói rằng: “Đức Thế Tôn nói rằng: Nếu người trì năm Giới sẽ có 25 vị Thiện Thần … Đọc thêm
Mật Tạng Bộ 1_ No.915 (Tr.940 _ Tr.941) NGHI THỌ BỒ ĐỀ TÂM GIỚI Hán dịch: Chùa Đại Hưng Thiện_ Tam Tạng Sa Môn Đại Quảng Trí BẤT KHÔNG phụng chiếu dịch Phục hồi Phạn Chú và Việt dịch: HUYỀN … Đọc thêm
Hệ phái Đại Thừa (Mahā-yāna) được phát triển từ ý nguyện tôn sùng lý tưởng Bồ Tát, nên danh xưng khởi nguyên của hệ này chính là Bồ Tát Thừa (Bodhisatvayāna), còn những người tu hành không tin tưởng vào … Đọc thêm